影片库
The Yangtze River Bridge in Nanjing is one of the most famous bridges in China. It is also the most popular place in the world to commit suicide. For the past 11 years Chen Si has been patrolling this bridge, looking to provide aid for those who've gone there to end their lives. Incredibly, he has saved over 300 people since he began - nearly one every two weeks.
南京长江大桥是中国最著名的桥梁之一,同时也是世界上自杀最高发的地点。11年以来陈思一直巡逻于大桥之上,以救助那些准备轻生的人们。难以置信的是,他从开始到如今拯救过的人数已在300以上 - 几乎是每两个礼拜救一人。
Two cricket journalists set off on a journey to the heart of the game they love, only to stumble upon one of the biggest sporting scandals ever. This is a film about passion, greed, power - and standing up for what you care about.
Danny Says is a documentary on the life and times of Danny Fields. Since 1966, Danny Fields has played a pivotal role in music and "culture" of the late 20th century: working for the Doors, Cream, Lou Reed, Nico, Judy Collins and managing groundbreaking artists like the Stooges, the MC5 and the Ramones. Danny Says follows Fields from Phi Beta Kappa whiz-kid, to Harvard Law dropout, to the Warhol Silver Factory, to Director of Publicity at Elektra Records, to "punk pioneer" and beyond. Danny's taste and opinion, once deemed defiant and radical, has turned out to have been prescient. Danny Says is a story of marginal turning mainstream, avant garde turning prophetic, as Fields looks to the next generation.
“亲近聆听自然,当一个大地的孩子。”在秘鲁淘金热的高峰,一位拥有与水中神灵沟通能力的安地斯女人,试图运用她的力量,阻止矿业公司开发破坏这块被视为大地之母的湖泊。湖水的匮缺,对于务农维生的村民彷佛死刑。在南美洲各地,因开发而引起的环境抗争持续扩大,小人物对抗大财团,唤回初心是否可能?
Rich Froning Jr. is a legend in CrossFit and the Sport of Fitness. In this biopic, take a look at his childhood, follow his quest for a fourth CrossFit Games title, and see him as a son, a husband and a new father.
这部鲍勃·韦尔纪事突出了他与杰瑞·加西亚的兄弟情义,以及他身为全球最具影响力乐队成员的成功之处。
Undoubtedly one of Britain's greatest ever sportsmen, the story of AP's final season is a fascinating mix of sacrifice, doubt, decisions, triumphs and failures, injury and ultimately, finding a way to leave the stage. With unprecedented access to a top athlete, the film tracks all the elements that make up McCoy's life. We see him in action at racecourses across the UK and Ireland. We are with him at the Cheltenham Festival and Aintree. We see him struggling with injury at home, setting himself new targets and grappling with the decision whether to retire or not. We track the successful early part of the season, when AP harbours the outrageous idea of riding 300 winners in a season. We see the shattering effect of injury on body and psyche. We witness the torment of deciding whether this is to be his last season, and we are there as he goes through the public agony of playing out his retirement in public. And then it's no more. Our cast is the team around him; the billionaire owner, ...
一艘远洋捕鱼船即将从海港出海,随着鱼群东奔西走,进行一场为期三年的捕捞。当船驶得越远,飘荡的讨海生活使人对未来感到恍恍无依。然而,对假的向往也就更坚定了些。满载而归,就近泊入小岛卸下鱼货,随即又驶回广袤无边的海洋,日复一日,直到三年期满回家的那天。
Even today, in order to create a sculpture in bronze, it is necessary to take the same steps taken in the fifth century BC for the Riace bronzes. These steps are not taught in school, but are passed on in the ancient oral tradition and through apprenticeships from artisans. This documentary is a way to observe and feel the work of a 100-year old bronze foundry in Italy: a place were past and present share the same gestures and where each gesture it's a sculpture itself.
每个人背后都有一个足以撼动心灵的故事。法国知名的摄影师Yann Arthus-Bertrand就用了3年的时间,走访全球60个国家,让2,020位不同肤色、种族、性别的人,在镜头前诉说自己的故事。由乌克兰的自由战士、马里的农民,到美国的死囚,各人的故事集结成一部纪录片《HUMAN》。
纪录片中,受访者只站在纯黑色的背景中细诉自己的故事,没有花巧的剪接,甚至不多赘述受访者的身份。每个人自身的经历,足以为观众带来震撼。
讲述了法国著名“火山夫妇”卡蒂亚和莫里斯的故事。卡蒂亚和莫里斯是火山学家,两人自幼爱上了火山,相同的志向与爱好让他们走到了一起。他们的一生致力于活火山研究,足迹遍及世界上所有的火山。1991年,两人登上了日本的云仙岳火山,葬身于突然爆发的火山之中。卡蒂亚和莫里斯留下了大量的录像档案,在抢救下来的影像资料中,可以看到即使在生命的最后一刻,他们还在做记录,播报着火山的喷发。
Michael Mosley puts himself through a battery of health tests available to people who feel perfectly well. From an expensive heart scan to a new national screening procedure to detect the earliest signs of bowel cancer, Mosley sets out to discover which if any of the tests are worth doing.
自然界有很多神奇的生物“拍档”:在海床深处,小丑鱼和海葵生活在一起,躲避捕食者的追踪;在美洲丛林中,长尾灰叶猴与斑鹿共同防御美洲豹的袭击;在尼罗河河滩上,水石鸻与可怕的尼罗鳄合作对付偷蛋的巨蜥……这些神奇的生物拍档,或是“室友”,或是“伴侣”,甚至是某种“危险关系”。它们为了生存,进化出令人惊叹的共生关系,结成人类无法想象的奇怪“友谊”。
纪录片《唐顿庄园中的礼仪》由《唐顿庄园》的历史顾问Alastair Bruce讲述《唐顿庄园》如何准确还原爱德华时期的人们的生活,包括餐桌礼仪、婚姻、行为举止、着装等。
Snow Chick - A Penguin's Tale
Documentary narrated by Kate Winslet, telling the intimate story of an emperor penguin chick's first precarious months on the ice, growing up in the world's most extreme nursery.