影片库
波丽娜从小学习古典舞蹈,完美主义大师波金斯基的得意门生,前途无可限量。如所有古典舞者,莫斯科大剧院芭蕾舞团从来是心中圣殿,直至遇上现代舞让目标加上问号,波丽娜顷刻心乱如麻。
波丽娜不惜放下一切搬到法国跟随著名编舞家,尽管下定决心奋力练习至近乎痴迷却卡在瓶颈无法突破。波丽娜再次迁往他方,寻找新机遇也寻求新生活。
HD中字
诺米·梅兰特 Daniel Njo Lobé 玛丽-克里斯汀·巴洛特 Naomi Amarger Rowan Cloete Coline D'Inca Yves Lambrecht Sylvia Mngxekeza Marnitz van Deventer 法比恩·巴布 Gideon Le Roux Faniswa Yisa Roberta Fox Gregg Bright
Claire今年17岁了。她和她的家人一起在南非度假,但是她的家人突然在一场意外中消失了。她因为命运而逃脱了这场悲剧。一切翻天覆地,她被认为是她家人的死的凶手,于是她逃跑了并决定从此以后听天由命。在她的流浪奇遇的过程中,她燃烧了自己的生命,拥有掌握自己的命运的力量。
HD中字版
Afin de réaliser le rêve de son jeune frère malade, Léo et leurs meilleurs potes organisent un faux braquage… mais le jour J, ils se trompent de banque. Le faux braquage devient un vrai hold-up. Commence alors l’aventure extraordinaire des Amis Publics !Inspirée d'une Histoire Fausse.
HD中字
Depuis deux ans, Gilles (homme-parfait-non-fumeur-bon-cuisinier-qui aime-les-chats) et Joséphine (fille-attachiante-bordélique-mais-sympathique) s’aiment. Tout est parfait. Jusqu'à une nouvelle inattendue : ils seront bientôt trois. Ne pas devenir comme sa mère, garder son mec et devenir une adulte responsable, tout un tas d'épreuves que Joséphine va devoir affronter, avec Gilles... à leur manière.
HD中字版
罗曼·杜里斯 加里·勒斯培 Hélène Barbry 夏洛特·勒·邦 阿德尔·本谢里夫 卡米尔·科坦 索菲·费尔贝克 Jalis Laleg Violetta Sanchez Gina Haller 赖赟
富有銀行家的妻子突然失蹤,繼而開啟充斥著秘密癖好、鋌而走險,以及精心欺瞞的迷炫世界。
HD中字版
In the early 1920s, Georges Laffont (Romain Duris), traumatised by the horrific trench warfar, decides to leave his life behind and travel to West Africa into the vast territories of Upper Volta in the company of Diofo, artist and also survivor of the Great War. From village to village, Georges uses Diofo's talents as a griot to recruit the villagers as labour for plantations in Ghana.
But his adventure leads him to a dead-end, and he comes back to Paris where is brother Marcel (Grégory Gadebois), a war invalid, lives with their mother's. After the war in Europe, life went out without him.
Georges will desperately try to find his place, with the help of Hélène (Céline Salette), a sign language teacher with whom he will have a tumultuous relationship, and his family, that he selfishly left behind.
He will finally attempt to heal their wounds, and his.
But his adventure leads him to a dead-end, and he comes back to Paris where is brother Marcel (Grégory Gadebois), a war invalid, lives with their mother's. After the war in Europe, life went out without him.
Georges will desperately try to find his place, with the help of Hélène (Céline Salette), a sign language teacher with whom he will have a tumultuous relationship, and his family, that he selfishly left behind.
He will finally attempt to heal their wounds, and his.
HD中字版
戴安(维吉妮·艾菲拉 Virginie Efira 饰)刚刚结束了一段失败的婚姻,虽然感情不顺,但戴安拥有美丽的外貌,幽默的个性,开朗的性格,所有人都相信,她一定能够遇到另一段美好的爱情,对此,戴安也做足了心里建设,自信满满。
正片
HD中字版
杜奇一家因為樂透一夜致富,從此過著隨心所欲的日子。父親傑夫整天賦閒在家;母親凱西眼中只有三個孩子;大哥威飛幻想成為饒舌歌手;大姊史黛芬妮滿腦子想成名;奶奶蘇西更是個酗酒悍婦…么子唐納似乎是全家人中最「正常」的一個。某天,到美國遊學的唐納為了贏得名媛珍妮佛的芳心,謊稱杜奇家是品味高尚的法國菁英。同時杜奇一家決定閃電訪美,給么子一個生日驚喜。一個簡單的謊,一個沒有極限的瘋水世家,即將引發轟動比佛利山莊的凸槌風暴…
HD中字版
马尔斯(弗朗索瓦·达米昂 François Damiens 饰)是一名名不见经传的小小程序员,按时上班下班,回家吃饭睡觉,他的每一天都在循规蹈矩之中度过。个性非常普通的马尔斯从来都不会给人留下什么深刻的印象,因此在岗位上也很难得到上司的重用。和马尔斯不同,马尔斯的妻子米莉亚姆(蕾雅·德吕盖 Léa Drucker 饰)是一个彻头彻尾的工作狂,整日将全部的精力都挥洒在岗位上,于是,照顾两个孩子沙拉(Jeanne Guittet 饰)和格雷古瓦(Tom Rivoire 饰)的责任就落在了马尔斯的肩上。
马尔斯对这两个孩子可谓是毫无办法,大女儿沙拉和母亲一样总是沉浸在自己的世界中,整日足不出户。而格雷古瓦在某一天突然宣布他要成为一名素食主义者。
马尔斯对这两个孩子可谓是毫无办法,大女儿沙拉和母亲一样总是沉浸在自己的世界中,整日足不出户。而格雷古瓦在某一天突然宣布他要成为一名素食主义者。
HD中字
HD中字版
奥玛·希 格洛丽亚·科尔斯顿 克蕾曼丝·波西 安托万·贝特朗 艾什雷·沃特斯 克莱门汀·塞拉里耶 安娜·科蒂斯 拉斐尔·冯·布卢门塔尔 本·霍姆伍德 爱丽丝·戴维 莫娜·瓦尔拉芬斯 拉奎尔·卡西迪 霍华德·克罗斯利 安娜贝尔·洛佩斯 塞西尔·卡塞尔 鲁本·阿尔维斯
萨缪尔(欧麦•希饰),黑人移民后代,普罗旺斯地中海峡湾和沙滩上有名的花花公子,白天给老板娘做豪华游艇驾驶员,晚上当迪吧派对主持人,凭借着帅气、幽默以及撩妹的天赋,获得了来来往往各种年龄女人的爱媚。一天清晨,不速之客克莉丝汀(克蕾曼丝•波西饰),抱着3个月大的混血女婴找上门,说孩子是和萨缪尔一年前的一夜情留下的,借口付车费、抛下孩子走了。男主根据脸书上唯一的头像,来到伦敦寻克莉丝汀未果,偶遇法国老乡制片人贝尔尼(安托万•贝尔纳饰),在片场找到了生计,变成超级奶爸,让孩子格罗里亚快乐地长大。八年后的一天,孩子母亲突然出现,情况变得复杂……
HD中字版
HD中字版
文森特(洛朗·拉菲 Laurent Lafitte 饰)和弗洛伦斯(玛琳娜·佛伊丝 Marina Foïs 饰)终于排除万难结束了他们的婚姻,如今,两人临街而居,和他们各自的新伴侣伯纳黛特(萨拉·吉罗多 Sara Giraudeau 饰)以及爱德华(乔纳森·科恩 Jonathan Cohen 饰)展开了全新的生活。
然而,随着时间的推移,伯纳黛特和爱德华都展现出了让文森特和弗洛伦斯无法接受的一面,而对此状况格外敏感的孩子们决定抓住这次机会,让父亲和母亲破镜重圆。孩子们的计划引发了一连串的麻烦和笑料,也让文森特和弗洛伦斯感到十分伤脑筋,于是,他们决定假装复合,再故意将生活弄的一团糟,以展示两人的结合是多么错误的决定。
然而,随着时间的推移,伯纳黛特和爱德华都展现出了让文森特和弗洛伦斯无法接受的一面,而对此状况格外敏感的孩子们决定抓住这次机会,让父亲和母亲破镜重圆。孩子们的计划引发了一连串的麻烦和笑料,也让文森特和弗洛伦斯感到十分伤脑筋,于是,他们决定假装复合,再故意将生活弄的一团糟,以展示两人的结合是多么错误的决定。
HD中字版
HD中字版
HD国语
未知
L’histoire méconnue d’un sport qui fait désormais partie de nos vies : la course à pied. Au début des années 1960, les premiers joggeurs sont vus comme des extra-terrestres, et se cachent pour courir. Et quand les premières courses naîtront, les femmes devront se battre pour y participer contre les fédérations et les autorités, conservatrices – la course comme combat politique et outil d’émancipation féminine ! Naissance des marathons, de revues spécialisées, apparition des premiers champions amateurs, croissance d’un business… Un récit passionnant et stimulant, composé d’interviews et de nombreuses images d’archives étonnantes et poignantes, narré par Philippe Torreton.
HD中字
杜奇一家因為樂透一夜致富,從此過著隨心所欲的日子。父親傑夫整天賦閒在家;母親凱西眼中只有三個孩子;大哥威飛幻想成為饒舌歌手;大姊史黛芬妮滿腦子想成名;奶奶蘇西更是個酗酒悍婦…么子唐納似乎是全家人中最「正常」的一個。某天,到美國遊學的唐納為了贏得名媛珍妮佛的芳心,謊稱杜奇家是品味高尚的法國菁英。同時杜奇一家決定閃電訪美,給么子一個生日驚喜。一個簡單的謊,一個沒有極限的瘋水世家,即將引發轟動比佛利山莊的凸槌風暴…
正片
Sam et Stéphane, deux amis d’enfance fabriquent avec succès des skis haut de gamme jusqu’au jour où leur entreprise est menacée. Pour la sauver, ils se lancent dans un pari fou : qualifier Sam aux Jeux Olympiques pour l’Algérie, le pays de son père. Au-delà de l’exploit sportif, ce défi improbable va pousser Sam à renouer avec une partie de ses racines.
正片
Rocky est un homme discret. Il est heureux mais n’existe dans le regard de personne. Un soir en rentrant chez lui, il découvre un hibou “Grand Duc” sur son canapé qui le fixe intensément. Il comprend qu’il doit agir. Le lendemain, arrivé à son bureau, il revêt un déguisement de hibou sans que personne n’y prête la moindre attention. Jusqu’au jour où il rencontre une panda...
正片